第283章 甲骨文符码与汉语诗性精神重构
《甲骨文符码与汉语诗性精神重构》
——对《我几想学甲骨文写诗》的符号学解读
文一言
在数字文明重构语言生态的当代语境下,粤语诗《我几想学甲骨文写诗》以极具张力的符号系统叩击着华夏文明的深层结构。
诗人树科通过"
甲骨文—粤语—现代诗"
三重符码的对话,在能指与所指的裂隙间建立起越时空的诗学维度。
这种在语言废墟中重构文化基因的尝试,恰似福柯在《词与物》中揭示的"
语言考古学"
,在断裂的历史褶皱里寻找被遗忘的认知型。
一、符号的悖论:语言与文化的双重张力
诗中"
汉语,汉字"
与"
甲骨文"
形成微妙的互文关系。
许慎《说文解字》将汉字定义为"
仓颉之初作书,盖依类象形"
,甲骨文作为最早的成熟汉字系统,其具象性符号暗合维柯《新科学》中"
诗性智慧"
的原始思维。
当诗人渴望"
用甲骨文写诗"
,实则是在挑战索绪尔指出的"
语言任意性原则"
——企图通过回归原始意象符码,重建能指与所指的天然关联。
粤语作为古汉语活化石,其声调系统完整保留中古汉语"
平上去入"
四声八调。
诗中"
谂嚟谂去"
的叠韵修辞,既延续了《诗经》"
参差荇菜"
的声律传统,又与甲骨文"
以形表意"
的特性形成共振。
这种古今语码的碰撞,恰似德里达解构主义中的"
小技巧:按 Ctrl+D 快速保存当前章节页面至浏览器收藏夹;按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 回到上一章,按 →键 进入下一章。